لأزهارِ هذي الأرض

[review]

لأزهارِ هذي الأرض

لأزهــارِ هـذي الأرضِ صُــغـتُ المعانيــا = وفي عشقِ هذي الأرضِ كنتُ مغاليا

أيــا وطـــنـي كــلُّ الــقــلــوبِ أســـيـــرةٌ = بـسـجنِ الهوى عزُّ المكانِ مكانـــيـا

ديــارُ فــخــــارٍ عــــامـــرٍ ومُــحَـــصَّـــنٍ = عــلـى مـرِّ أزمـانٍ أزال الأعــاديـــا

وقــد كــانَ فــجــرَ الـعـالـمـيـنَ ومـجدهمْ = وطـلـعـةَ دحــنـونٍ تـردُّ الأمــانــيـــا

ولا زالَ لــلأعــرابِ خــيــمـــتــهــمْ فـــلا = تـطـيقُ جذوعُ العرْبِ طولَ الـتنائيــا

وســحــرُ بــــلادي عــــابـــقٌ مُــتَــدفِّــقٌ = سـقـيْـتُ بـهِ سـحـر الـدنا وفـؤاديـــا

وقَــفْـتُ لـهـا شِعْري وعـطـري وأدمُـعِي = وخـلَّـفْـتُ عـذلَ الـعـاذلـيـنَ ورائـيـــا

أتــيــتُ مــنَ الــبــيـتِ العـتيقِ أعانقُ الـْ = قـصـورَ وأهـلـي والـنـدى والدوالـيـا

قــد اشــتــاقَ قــلــبــي كـلَّ زاويـةٍ بـهــا = وتــاقَ إلــى خــمـرِ الدجى والليالـيـا

مــقـــدســةٌ هــذي الـــبـــلادُ بــأهــلـــها = فــقــدْ سَـكَبُوا الأرواحَ فيها سواقـيـا

وكــانوا عــلــى غــيِّ القــصــيـدِ تواجياً = فــزانَ بـهـمْ غـيُّ الـقـصـيـدِ تـواجيـا

كــرامٌ لــهــمْ بــيــنَ الــورى عـزُّ مـنزلٍ = وزادَ بــهــمْ خُــلْــقُ الـفـخـار مـعاليـا

وهــذي بــلادُ الــســابـقـيـنَ بــأصــلـهمْ = إلـى كـلِّ مـعـنىً لـلـعُلا طـارَ عـالــيــا

لـهـا قـائـدٌ كـالـنـهـرِ ، إنْ أجْدَبَتْ شِعَـــا = بـهُ قَـطَـعَ الأهوالَ ، صاحَ مـناديـا :-

(خذوا من دمي هذا لكم، واشربوا)؛فإنْ = نــهُ مـاءُ تـريـاقٍ بـعــيــنـيهِ ســـاريـا

ألا هــلْ بـغــيــر الـهـاشـمـيّـِينَ نشرقُ ؟ = نـضـيءُ سـمـاءَ الكونِ كـالصبحِ آتـيا

رجَـــعْــــتُ إلـى أرضــي وكــلــيَّ آمــلٌ = بــألا يـخـونَ الـحـظُّ كـي ألـتقي بيـا !

وعُـــدتُّ مـــلـيــئــاً بالـحـنـيـنِ لأرضها = ولمْ يبقَ في قلبي سوى العشقُ ناديـا

عمر الصرايرة

6 / 4 / 2011

اظهر المزيد

اترك رداً

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق