أبناء القطاريز / عارف عواد الهلال

أبناء القطاريز
في زمن مضى يتراءى لنا غير بعيد، كان البؤساء يجلبون أبناءهم جلب المواشي للبيع في أسواق التبشيريين، فمنهم من يعود مستبشرا ببيعه، وآخرون يعودون كاظمين لعودة جلائبهم معهم لعدم شرائها لأسباب منها أنهم (واعون)، فالتبشيريون لا يشترون من وعى، فيقوم أهلهم بتوزيعهم على الميسورين لعدم قدرتهم على نفقتهم ليكونوا (قطاريزا).
هؤلاء (القطاريز)، أو أبناء (القطاريز) أو أحفادهم صاروا حديثا أبناء (عشائر) عتيدة يتفاخرون بها، يذكرون أمجاد عشائرهم التي لم تكن ذات يوم إلا هوانا، ويؤكدون حكمة آبائهم وحنكة أجدادهم وفروسية أسلافهم ومواقفهم البطولية التي لم تلن قناتها.
هنالك من يعرف ما تتجاهلون… فهونوا عليكم.
* القطاريز، كلمة ليست عربية الجذر، وقد تكون معربة عن التركية أو الفارسية، وتعني الذي يعمل مقابل إطعامه وإيوائه.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

تعليق واحد

  1. الاستاذ الكاتب الكبير عارف عوّاد الهلال، ما اجمل الشعور بأن اتصفح موقع سواليف فأرى مقالاً لك. أتمنى ان تعود مع القرّاء دوما

    انت مثل الأخ احمد حسن الزعبي قلم صادق و ضمير حي

اترك رداً

زر الذهاب إلى الأعلى